Diferencia entre revisiones de «Colección de cartas de André Giot de Badet a Delmira Agustini»

De Banco de Historias Locales - BHL
Saltar a: navegación, buscar
Línea 15: Línea 15:
 
Póngame a los pies de su señora mamá, transmita mis recuerdos a Monsieur Agustini y para usted el respetuoso cariño de su hermano en poesía. André Giot de Badet, MCMXIII.]]
 
Póngame a los pies de su señora mamá, transmita mis recuerdos a Monsieur Agustini y para usted el respetuoso cariño de su hermano en poesía. André Giot de Badet, MCMXIII.]]
  
[[Archivo:Andre-a-Delmira-06.jpg|thumb|frame|none|600px|Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.]]
+
[[Archivo:Andre-a-Delmira-06.jpg|thumb|frame|none|600px|Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Martes / Querida hermanita, / He aquí a “Hans el flautista”, por si tienes a bien mirarlo un poco antes de ir a escucharlo. Pasaré a recogerte al atardecer, en cuanto pueda, para intentar no faltar al primer acto, como de costumbre. He pensado con admiración en tu precioso canto y en el más tierno afecto desde el fondo de nuestra hermosa amistad que late bajo todas las picardías que nos hemos dicho; también desde lo más hondo de mi amistad, fraternalmente conmovido, te beso la mano, rogándote que trasmitas mis saludos y mi respetuoso recuerdo a tus queridos padres. André.]]
  
 
[[Archivo:Andre-a-Delmira-07.jpg|thumb|frame|left|600px|Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.]]
 
[[Archivo:Andre-a-Delmira-07.jpg|thumb|frame|left|600px|Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.]]

Revisión del 10:24 31 ene 2019

André Giot de Badet fue uno de los mejores amigos de Delmira Agustini, como lo atestigua este breve epistolario, que se conserva en la Colección Delmira Agustini. Las cartas que lo integran carecen de fechas concretas, si bien una buena parte de las mismas fue escrita, como se indica, en el año 1913.


Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Colón / Lunes por la tarde, / Querida amiga, He aquí los versos prometidos; deseando saber si las negras ideas han desaparecido, mis saludos respetuosos a tus padres, mi amistad afectuosamente fraternal. Hasta pronto. Te besa la mano, con el corazón robado, André Giot de Badet / Colón, 1913.
Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Romance / Todo se calla - Tu túnica en un recodo del pasillo / Ha hecho germinar un gran lis puro: / ¿Es tu presencia entre todas alada / La de un ángel evadido del azul? / Todo duerme - En el cielo de mayo ríe la chata luna, / Interrogo a tus ojos azulverdosos: / ¿Eres la amorosa presencia de una musa / Que se suspenderá sobre mis versos? / Todo tiembla - A lo lejos la noche parece arañada / Por los primeros rayos de día: / ¿Eres la exquisita presencia de un hada, / Titania, abandonando su corte? / Todo despierta - Una paz luminosa y serena / Sirve de manto real al moho: / ¿Eres la augusta presencia de una reina / Que busca su vasallo en mí? / Todo canta - El esplendor del nuevo día que amanece / Se remonta al cielo como un grito azulado / ¿Eres la ardiente presencia de un hermoso Sueño / Que se transforma en una Realidad?. André Giot de Badet, 1913.
Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Martes / Mi querida hermanita, / Dos líneas para confirmarte que voy al Solís esta tarde y enviaré el automóvil para recogeros a ti y a tu señor padre. / Tráete la lira; Falco y yo llevaremos las nuestras; me parece que una pequeña audición estaría bien en los entreactos… Mis respetuosos recuerdos a tus padres y hasta esta tarde, mi muy querida hermana. André / P. S. ¡Sobre todo no te olvides de la lira!
Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Jueves / Mi querida hermana, / No puedo acudir esta tarde, como habíamos acordado, pero pasaré a recogerte al atardecer para ir al Solís. Prepara tu “canto a mi rubieza” porque estoy muy dispuesto a ganar la apuesta de ayer. ¿Y tu resfriado? ¡El mío me impide continuar con el ardor que quisiera los “dulces y artísticos ensayos!!!”. Hasta esta tarde, pues; un manojo de laureles en homenaje a tu lira. André.
Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Colón - Viernes 28 / Querida Amiga, / Mi [resfriado] resulta hoy una cosa solemne, imponente, piramidal, fastuosa. Así que me parece imposible ir hoy a Sayago. Crea bien que lo siento mucho y que, enseguida que siga mejor, usted me verá llegar con la procesión de los poéticos personajes creados por mi alma en delirio. Póngame a los pies de su señora mamá, transmita mis recuerdos a Monsieur Agustini y para usted el respetuoso cariño de su hermano en poesía. André Giot de Badet, MCMXIII.
Transcripción (correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini): Martes / Querida hermanita, / He aquí a “Hans el flautista”, por si tienes a bien mirarlo un poco antes de ir a escucharlo. Pasaré a recogerte al atardecer, en cuanto pueda, para intentar no faltar al primer acto, como de costumbre. He pensado con admiración en tu precioso canto y en el más tierno afecto desde el fondo de nuestra hermosa amistad que late bajo todas las picardías que nos hemos dicho; también desde lo más hondo de mi amistad, fraternalmente conmovido, te beso la mano, rogándote que trasmitas mis saludos y mi respetuoso recuerdo a tus queridos padres. André.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.
Correspondencia de André Giot de Badet a Delmira Agustini.




Volver al archivo de la familia Giot de Badet






BHL-logo-200px.jpg