Diferencia entre revisiones de «Gorlero y Lussich»
Línea 79: | Línea 79: | ||
''Envíote esta poesía | ''Envíote esta poesía | ||
− | ''De mi | + | ''De mi numen bullanguero |
''Que bien la aceptes yo espero | ''Que bien la aceptes yo espero | ||
Línea 97: | Línea 97: | ||
+ | |||
+ | Agradecemos al Sr. Martin Romano García, historiador y paleógrafo, quien desde Asunción, Paraguay, colaboró con la transcripción de este último manuscrito. | ||
Revisión del 08:44 30 ago 2021
TRANSCRIPCIÓN:
Enero de 1898
Manuel Gorlero organiza en obsequio "de la culta Sociedad Fernandina" una cabalgata a la Punta de la Ballena. 44 hombres y mujeres partieron de Maldonado a las 7 am; a las 9 am llegaron y en seguida empezaron a circular el cimarrón y las vidalitas.
Manuel Gorlero mandó a invitar a Lussich para que se asociara a la fiesta, y éste, con la inspiración que le era peculiar de bien conceptuado poeta, contestó con unas décimas que empezaban así:
"Señor Don Manuel Gorlero
Con el pie sobre el estribo
Ahora mesmito recibo
Su fornido mensajero;
Agradézcole sincero
Su muy fina invitación
Y aprovecho la ocasión
De manifestar a Vds.
Que luego caeré en las redes
De tan brillante reunión.
No vamos allí ahora mismo
Por no causarle un desliz
A la nueva institutriz
Apegada al rigorismo
O británico egoísmo
En tratándose de estudio
Cosa que yo no repudio
Porque en él veo el provecho
Pues están las chicas de hecho
Apenas en el preludio".
El 27 de Marzo de 1898, cuando Juan Gorlero festejaba su cumpleaños, Lussich le manda unas décimas que empezaban así:
“Buen amigo Juan gorlero
En este tu fausto día
Envíote esta poesía
De mi numen bullanguero
Que bien la aceptes yo espero
No cual pieza literaria
De brillante luminaria
Sino, cual pobre recuerdo
De un cantor pirata y lerdo
De inspiración… muy precaria
Agradecemos al Sr. Martin Romano García, historiador y paleógrafo, quien desde Asunción, Paraguay, colaboró con la transcripción de este último manuscrito.
Volver al archivo de Juan Gorlero